При многозначности одно из значений слова является прямым , а все остальные - переносными .
Прямое значение слова - это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено на предмет (сразу вызывает представление о предмете, явлении) и в наименьшей степени зависит от контекста. Слова, обозначая предметы, действия, признаки, количество, чаще всего выступают в
прямом значении.
Переносное значение слова - это его вторичное значение которое возникло на основе прямого. Например:
Игрушка, -и, ж. 1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки.
2. перен. Тот, кто слепо действует по чужой воле, послушное орудие чужой воли (неодобр.). Быть игрушкой в чьих-нибудь руках.
Сущность многозначности заключается в том, что какое-то название предмета, явления переходит, переносится также на другой предмет, другое явление, и тогда одно слово употребляется в качестве названия одновременно нескольких предметов, явлений. В зависимости от того, на основании какого признака совершается перенос названия» различаются три основных вида переносного значения: 1) метафора; 2) метонимия; 3) синекдоха.
Метафора (от греч. metaphora - перенос) - это перенос наименования по сходству, например: спелое яблоко - глазное яблоко (по форме); нос человека - нос корабля (по расположению); шоколадный батончик - шоколадный загар (по цвету); крыло птицы - крыло самолёта (по функции); завыл пёс - завыл ветер (по характеру звучания) и т. да
Метонимия (то греч. metonymia - переименование) - это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности*, например: закипает вода - за кипает чайник; фарфоровое блюдо - вкусное блюдо; самородное золото - скифское золото и т. д. Разновидностью метонимии является синекдоха.
Синекдоха (от греч» synekdoche - соподразумевание) -это перенос названия целого на его часть и наоборот, например: густая смородина - спелая смородина; красивый рот - лишний рот (о лишнем человеке в семье); большая голова - умная голова и т. д.
В процессе развития переносных названий слово может обогащаться новыми значениями в результате сужения или расширения основного значения. С течением времени переносные значения могут становиться прямыми.
Определить, в каком значении употреблено слово, можно только в контексте. Ср., например, предложения: 1) Мы сидели на углу бастиона, так что в обе стороны могли видеть всё (М. Лермонтов). 2) В Таракановке, как в самом глухом медвежьем углу, не было места тайнам (Д. Мамин- Сибиряк)
* Смежный - находящийся непосредственно рядом, имеющий об щую границу.
В первом предложении слово угол употреблено в прямом значении: «место, где сходятся, пересекаются две стороны чего-либо». А в устойчивых сочетаниях «в глухом углу», «медвежий угол» значение слова будет переносным: в глухом углу - в отдалённой местности, медве жий угол - глухое место.
В толковых словарях прямое значение слова даётся первым, а переносные значения идут под номерами 2, 3, 4, 5. Значение, зафиксированное в качестве переносного недавно, идёт с пометой «перен,», например:
Деревянный, -ая, -ое. 1. Сделанный из дерева, 2. перен. Неподвижный, маловыразительный. Деревянное выражение лица. О Деревянное масло- дешёвый сорт оливкового масла.
что такое прямое и переносное значение слова?
- Что такое пямое и переносное значение слова?
Это два термина из словообразования - науки о пополнении словарного состава языка за счт его собственных средств, а не заимствованиями из других языков.
Согласно традиции, некоторые слова языка могут выделять два и более лексических значений, связанных между собой каким-либо способом. Это отношение описано, например, в книге В. В. Виноградова "Русский язык. Грамматическое учение о слове", а также в академических грамматиках, по которым составляются школьные учебники.
Считается, что слово с одним - прямым - значением способно в некоторых случаях за счт смыслового переноса по сходству явлений (метафора) или по смежности функций явлений (метонимия) получать дополнительное - переносное значение.
Так, глагол "ранить" может иметь прямое значение "наносить увечье, повреждение, разрушать ткани человеческого тела" (Солдата ранили полицейские из пистолета) и переносное значение "задевать чувства человека, обижать, оскорблять" (Е ранили слова одноклассника) .
Подобным образом можно говорить о прямых и переносных значениях у многих слов: "идти, ядовитый, прозрачно, раковина" и так далее.
Считается, что все переносные значения слова взникают на базе одного - прямого, то есть прямое значение является исходным для всех переносных, а переносные всегда вторичны.
Надо сказать, что вопрос о переносных значениях довольно спорный: иногда не определить, что первично, а что вторично в одном и том же "слове". Или непонятен механизм переноса (почему вот человека иногда обзывают словом "козл"?). Или между одинаково звучащими словами нет вообще смысловой связи (человек идт / платье ей идт) . В таких случаях говорят уже не о прямом и переносном значении (вместе их определяют термин "многозначность"), а об омонимах.
Это проблема современного языкознания, которую ещ предстоит однозначно решить. - Ну да
- это когда слова не схоят например ешь как медведб это перевосное значение
- Прямое значение слова- это его конкретная формулировка, то есть что оно значит в прямом смысле слова, а переносное, то есть употреблено немного с другим значением, не есттественным для окружающего мира, например, слово хвост.. . Прямое значение- хвост собаки- хвост существа.... а переносное хвост-- это например исправлять хвосты- то есть исправлять двойки) как то так)
- днозначные и многозначные слова. Прямое и переносное значения слова Жданова Л. А. Слово может иметь одно лексическое значение тогда оно однозначно или несколько (два и более) значений такое слово называют многозначным. Однозначных слов в языке достаточно большое количество, но наиболее частотные, употребительные слова обычно многозначны. Однозначных слов много среди терминов, названий инструментов, профессий, животных, растений и пр. Однозначны, например, слова дуализм, рубанок, невропатолог, косуля, тополь, тюль, троллейбус, плетень. Многозначные слова могут иметь от двух до более чем двух десятков значений (например, у слова идти в Словаре Ожегова выделено 26 значений) . Если слово многозначно, между его значениями (не обязательно всеми сразу) существует смысловая связь. Например, для слова дорога в Словаре Ожегова выделены следующие значения: 1. Полоса земли, предназначенная для перемещения. Асфальтированная дорога. 2. Место, по которому надо пройти или проехать, путь следования. По дороге к дому. 3. Путешествие, пребывание в пути. Устал с дороги. 4. Образ действий, направление деятельности. Дорога к успеху. Первые три значения имеют общий компонент перемещение в пространстве, четвертое значение связано со вторым: оба содержат смысл направление (во втором значении направление движения в пространстве, а в четвертом в деятельности, в развитии) . В многозначном слове выделяют прямое (основное) значение слова и переносные (производные) значения. Переносное значение является результатом переноса наименования (звуко-буквенного средства) на другие явления действительности, которые начинают обозначаться тем же словом. Существуют два типа переноса наименования: метафора и метонимия. Надо заметить, что вопрос о том, какое значение является прямым, а какое переносным, должен решаться на современном языковом срезе, а не переводиться в область истории языка. Например, слово прилепиться в Словаре Ожегова толкуется следующим...
- линия и изгиб
- делать из мхи слона это переносное значение например мы же не можем делать из мухи слона а прямое значение это вс путать превращать реальное в иное
ри многозначности одно из значений слова является прямым, а все остальные переносными.Прямое значение слова это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено обозначаемый предмет, явление, действие, признак, сразу вызывает представление о них и в наименьшей степени зависит от контекста. Слова чаще всего выступают в прямом значении.
Переносное значение слова это его вторичное значение, которое возникло на основе прямого.
Игрушка, -и, ж. 1. Вещь, служащая для игры. Детские игрушки. 2. перен. Тот, кто слепо действует по чужой воле, послушное орудие чужой воли (неодобр.) . Быть игрушкой в чьих-нибудь руках.
Сущность переноса значения состоит в том, что значение переходит на другой предмет, другое явление, и тогда одно слово употребляется в качестве названия одновременно нескольких предметов. Таким образом формируется многозначность слова.В зависимости от того, на основании какого признака происходит перенос значения, различают три основных вида перехода значения:
метафора,
метонимия,
синекдоха.
Метафора (от греч. metaphora перенос) это перенос наименования по сходству:
спелое яблоко глазное яблоко (по форме) ;
нос человека нос корабля (по месту расположения) ;
шоколадный батончик шоколадный загар (по цвету) ;
крыло птицы крыло самолта (по функции) ;
завыл пс завыл ветер (по характеру звучания) ;
и др.
Метонимия (от греч. metonymia переименование) это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности:
закипает вода закипает чайник;
фарфоровое блюдо вкусное блюдо;
самородное золото скифское золото
и др.
Синекдоха (от греч. synekdoche соподразумевание) это перенос названия целого на его часть и наоборот:
густая смородина спелая смородина;
красивый рот лишний рот (о лишнем человеке в семье) ;
большая голова умная голова
и др.
В процессе развития переносных значений слово может обогащаться новыми значениями в результате сужения или расширения основного значения. С течением времени переносные значения могут стать прямыми.Определить, в каком значении употреблено слово, можно только в контексте.
Мы сидели на УГЛУ бастиона, так что в обе стороны могли видеть вс. В Тараканове, как в самом глухом медвежьем УГЛУ, не было места тайнам.
В первом предложении слово УГОЛ употреблено в прямом значении место, где сходятся, пересекаются две стороны чего-либо. А в устойчивых сочетаниях в глухом углу, медвежий угол значение слова будет переносным: в глухом углу в отдалнной местности, медвежий угол глухое место.В толковых словарях прямое значение слова датся первым, а переносные значения идут под номерами начиная с 2. Значение, зафиксированное в качестве переносного недавно, идт с пометой перен. :
Деревянный, -ая, -ое. 1. Сделанный из дерева. 2. перен. Неподвижный, маловыразительный. Деревянное выражение лица. #9830;Деревянное масло дешвый сорт оливкового масла - прямое когда слова имеют свой смысл, а переносное другой к примеру золотые руки в прямом смысле руки из золота, а в переносном трудолюбивые руки.
- П р я м о е з н а ч е н и е слова является основным и отражает непосредственную соотнесенность слова с называемым предметом, признаком, действием, явлением.
П е р е н о с н о е з н а ч е н и е слова возникает на основе прямого в результате переноса наименования одного предмета (признака, действия и т. д.) на другой, в чем-либо сходный с ним. Таким образом, переносное значение слова отражает связь между словом и называемым явлением действительности не прямо, а через сопоставление с другими словами. Например, прямое значение слова дождь атмосферные осадки в виде капель, а переносное поток мелких частиц чего-нибудь, сыплющихся во множестве.
Одно слово может иметь несколько переносных значений. Так, у слова гореть следующие переносные значения: 1) быть в жару, в лихорадочном состоянии (больной горит) ; 2) краснеть от прилива крови (щеки горят) ; 3) сверкать, блестеть (глаза горят) ; 4) испытывать какое-нибудь сильное чувство (гореть любовью к поэзии) .
С течением времени переносные значения могут становится прямыми. Например, слово нос теперь употребляется в прямом значении, если речь идет и об органе обоняния, находящемся на лице у человека или на морде у животных, и о передней части судна.
Определить, в каком значении употреблено слово, можно только в контексте: капля капля воды, капля жалости; ненасытный ненасытное животное, ненасытное честолюбие; золотой золотой перстень, золотая осень. Переносное значение является одним из значений многозначного слова и дается в толковых словарях с пометкой перен. .
1. Здесь, где так вяло свод небесный на землю тощую глядит, - здесь, погрузившись в сон железный, усталая природа спит (Ф. Тютчев) . 2. Солнце золотится. Лютик холотой. Речька серебрится и шалит водой (К. Бальмонт).
Тема «Когда слово употребляется в переносном значении».
Цель: добиться осознанного усвоения изобразительно-выразительных возможностей слова.
Задачи :
- организовать деятельность учащихся для продолжения изучения лексического значения и изобразительно-выразительных возможностей слова: показать, как на основе переносного значения слов создаются метафоры, олицетворения, эпитеты;
- содействовать развитию умения находить в тексте слова с переносным значением (тропы), давать толкование слов, употреблённых в переносном значении, устанавливать образную и изобразительную функцию слов, тем самым способствуя обогащению словарного запаса учащихся;
- создать благоприятные условия для воспитания чувства уважения к мастерам слова и формирования познавательного интереса к изучению русского языка.
Тип урока : комбинированный.
План урока
I. Организационный момент.
Приветствие
Вот и прозвенел звонок,
Мы начинаем наш урок.
На уроке не зевать,
А работать и писать.
Откройте тетради, запишите число и классная работа. Слайд 1
II. Проверка домашнего задания.
Разминка «Сорви ромашку».
(на доске прикреплена ромашка, учащиеся по желанию срывают лепестки цветка и отвечают на вопросы темы прошлого урока).
Что такое лексика? (Словарный состав языка)
В каком разделе науки о языке изучается словарный состав языка? (Лексикология)
Что такое лексическое значение слова? (Главный смысл слова)
Сколько лексических значений имеет слово? (Одно и более)
Как называются слова в зависимости от количества лексических значений? (Однозначные и многозначные) Например:
Какое значение называется переносным? (которое переносит наименование предмета на другой предмет) Например:
В чём заключается один из секретов удивительной образности и выразительности русского языка? (В нём очень много слов, которые употребляются не только в прямом, но и переносном значении)
III. Постановка темы и задач урока.
1. Слово учителя (Слайд 2)
Обратите внимание на тему, записанную на экране: « Когда слово употребляется в переносном значении» . Вам знакома эта тема? Почему же тогда мы снова к ней возвращаемся? (Наверное, мы должны узнать что-то новое по этой теме)
Правильно, мы продолжим изучать значение и изобразительно-выразительные возможности слов. Но сначала предлагаю вам совершить «небольшую прогулку на речку» вместе с поэтессой Ириной Токмаковой, чтобы разгадать загадку одного деревца. Отгадка будет ключом к теме нашего урока.
2. Чтение стихотворения Ирины Токмаковой «Ива» учеником:
Возле речки, у обрыва
Плачет ива, плачет ива.
Может, ей кого-то жалко ?
Может ей на солнце жарко ?
Может, ветер шаловливый
За косичку дёрнул иву ?
Может, ива хочет пить ?
Может, нам пойти спросить?
(Раздаточный материал)
Понравилось вам стихотворение?
Что показалось вам необычным в этом стихотворении?
Какие слова указывают на то, что ива как живая? Назовите их.
Ещё раз внимательно прочитайте эти слова. Какой они рисуют иву в стихотворении? (Плачущей, как девушка)
3. Слово учителя
Поэтесса И.Токмакова увидела сходство между ивой и плачущей девушкой. Однако увидеть сходство между разными предметами - задача нелёгкая. На нашем уроке мы будем с вами учиться наблюдать у поэтов, писателей, обладающих особым даром замечать то, что не видит обычный человек. Писатели, поэты постоянно используют в своих произведениях слова с переносным значением.
Так в языке появляются особые выразительные средства - тропы (Слайд 3) - слово или оборот речи в переносном смысле, которые могут «оживать, крепнуть, наполняться выразительной силой».
Запишите в словарь.
IV. Освоение нового материала.
Какие бывают тропы, узнаете, выполнив
Задание 1
Откройте учебники на странице 92, выразительно прочитайте лингвистический текст упр. 259.
Какие слова вам не знакомы?
Задание 2
(Слайд 4)
В русском языке много средств образности, выразительности. Значение слова тёплый (взгляд) является перено́сным . Видами переносного употребления являются: метафора, олицетворение, эпитет. (Словарь)
Разъясните их значение с помощью словарной статьи.
(Слайд 5 олицетворение
Слайд 6 метафора
Слайд 7 эпитет)
V. Физкультминутка.
Вы, наверное, устали?
Ну, тогда все дружно встали,
Ножками потопали,
Ручками похлопали.
Покрутились, повертелись
И за парты все уселись.
Глазки крепко закрываем,
Дружно до 5 считаем.
Открываем - поморгаем
И работать продолжаем. (Выполнение движений вслед за учителем)
VI. Первичное закрепление нового материала.
Задание 1 (Слайд 8)
Запишите предложения и подчеркните в предложенных отрывках средства выразительности - тропы - метафоры, эпитеты, олицетворения.
Какие картины «видятся» вам за этими словами?
1) Слышно было, как уходил ночью из леса мороз . Он стучал клюкой по деревьям всё тише, всё дальше.
2) Давно пронеслась гроза , но на берёзах с листика на листик прыгают озорные дождевые капли . Повисают на кончике, дрожа от страха , и, сверкнув отчаянно, прыгают в лужу.
Задание 2 (Слайд 9)
Отгадайте загадки
Загадка 1. Красная девица Загадка 2. За кудрявый хохолок
Сидит в темнице, Лису из норки поволок.
А коса на улице. На ощупь - очень гладкая,
На вкус, как сахар, сладкая.
(Народная загадка) (Е.Благинина)
Какие слова говорят о том, что вы отгадали загадку правильно?
Найдите слова, употреблённые в переносном значении.
На основании каких признаков произошёл перенос значения в первой (очеловечивание ) и во второй ( сравнение) загадках?
Как называется приём «очеловечивания» растения в первой загадке? (Олицетворение).
Почему во второй загадке морковка сравнивается с лисой?
Какие общие признаки у лисы и моркови?
Как называется такой приём сравнения? (Метафора).
В какой загадке описание морковки вам кажется наиболее поэтичным?
Задание 3
Метафоры, эпитеты, олицетворения встречаются не только в загадках. Они встречаются и в художественных произведениях. Послушайте миниатюру Д. Зуева «Мелодия весны».
В каждое время года звучит своя музыка. Снег померк. Разрывчатой струйкой серебряные шарики торопливо скатываются с крыш. Мелодично поёт, звонко тикает капель. Тихо перезваниваются бьющиеся сосульки и вдребезги разбиваются, точно оброненный хрусталь. А в кустах словно звенит серебряный колокольчик. Это заливаются сосульки. Смолкли скрипки мороза, а ещё вчера они говорили полным голосом. Солнечный луч заводит музыку весны, а птицы, вода подпевают ей. ( Раздаточный материал ).
Какие звуки весны вы услышали?
Как вы понимаете значение слова мелодия?
В прямом или в переносном значении оно употреблено в названии миниатюры?
Найдите в тексте метафоры, олицетворения, эпитеты.
Эпитеты: «своя музыка» (интонационная выразительность), «разрывчатая», «серебряные», «бьющиеся», «оброненный», «полный», «тихую».
Метафоры : «музыка... времени года», «серебряные шарики, вдребезги разбиваются», «скрипки мороза», «говорили полным голосом».
Олицетворения: « снег померк», «поёт капель», «скрипки говорили», «заливаются сосульки», «солнечный луч заводит музыку».
VII. Самопроверка знаний.
1. Реши тест
I. Определи, в каком ряду находится метафора . Слайд 10
1. Нос корабля, крыло самолёта.
2. Сладкие воспоминания, солнечное настроение.
3. Ветер воет, мороз лечит.
II. Выбери, в каком ряду находится олицетворение. Слайд 11
1. Изумрудные глаза, золотые руки.
2. Гора подарков, куча желаний.
3 . Сердитая зима, дремлет лес.
III. Подумай, в каком ряду находятся эпитеты . Слайд 12
1. Серп луны, река времени.
2 . Жаркий спор, тяжёлое чувство, огненные волосы.
3. Злой ветер, весёлое солнышко.
(1,3,2) ( Раздаточный материал).
2. Оцени свою работу: 3б. - «5», 2б. -«4», 1б. - «3».
VIII. Подведение итогов.
1. Определение степени реализации поставленных задач.
Давайте посмотрим, насколько реализованы задачи урока.
2 Рефлексия.
1. Карточки с заданием
Закончи предложение:
1. Сегодня на уроке я научился …
2. Лучше всех на уроке работал (а) …
3. Я могу похвалить своих одноклассников за …
4. Я могу сказать спасибо (кому?) за (что) …
5. Урок сегодня был …
2. Найдите шарики на партах.
(Слайд 13)
Если у вас всё получилось на уроке, возьмите розовый,
что-то не получилось - голубой,
ничего не получилось - жёлтый.
IХ. Домашнее задание параграф 34, упр. 261. (Слайд 14)
(Слайд 15) Спасибо за работу!
В многозначном слове выделяются прямое и переносное значения. Прямое непосредственно обозначает предметы и явления действительности. Прямое значение называют также главным, первичным, основным, свободным, номинативным (назывным). Оно менее всего зависит от сочетания слова с другими словами в речи, наиболее употребительно, в словарях стоит обычно на первом месте: язык — 1. `Орган в полости рта в виде мышечного выроста у человека и животных`: слизистая оболочка языка.
На прямом значении основаны остальные значения слова — переносные: они раскрываются только в контексте. 2. Язык до Киева доведет — `орган речи, воспроизводящий мысль`. 3. Институт русского языка имени А. С. Пушкина — `средство общения людей — звуковой, грамматический строй`. 4. Люблю язык Лермонтова — `стиль, слог, манера выражения`. 5. Приказываю взять языка — `пленный`. 6. ...И назовет меня всяк сущий в ней язык, и гордый внук славян, и финн... (П.) — `народ, народность`. То или иное участие языка — органа в образных номинациях языка — речевой способности, языка, которым владеет нация или отдельный ее представитель, определяет связь переносных значений друг с другом и с прямым значением.
Переносное значение слова обозначает факты не непосредственно, а через отношение к соответствующему прямому значению.
Прямое значение слова не всегда можно объяснить, как в случае со словом язык, а также словами трава, куст, береза и многими другими. Чаще всего прямое значение является первичным, т. е. «древнейшим», хронологически первым для данного слова. Первичное значение называют исходным, историческим значением. Оно служит основой для возникновения и развития других, переносных, значений. Первичное значение слова рука — `собирающая` — от славянского корня ренкти — `собирать`. Переносные значения данного слова: 1) трудовая деятельность (опытные руки); 2) удар (поднять руку); 3) помощь (это ему на руку); 4) почерк (не знал его руки); 5) символ власти (перейти в другие руки); 6) состояние (под веселую руку); 7) вступление в брак (предложение руки) и т. д.
Современный русский литературный язык / Под ред. П. А. Леканта — М., 2009г.